Бюро переводов
Внештатные переводчики знают, что размер их дохода зависит от объема работы, которую они могут выполнить. Однако теперь вы сможете профессионально перевеодить тексты вместе с бюро переводов казахстан.
Не многим переводчикам посчастливилось заработать достойную сумму денег, переводя 1000 слов в день. Франклин Бенджамин выдвинул теорию, которая подкрепляет это мышление: «Время - деньги». Заявление, которое дает переводчикам, которые стремятся пополнить свои банковские счета, очень вескую причину для ускорения их работы по переводу и обучения тому, как переводить быстрее без ущерба для качества .
Каковы преимущества обучения, как переводить быстрее?
Уравнение очень простое: производительность = выпуск / ввод. «Вывод» - это количество переведенных слов, а «ввод» - количество времени, затрачиваемое на завершение перевода. Производительность естественным образом возрастет, если значение «выхода» увеличится, а значение «входа» уменьшится. Например:
производительность = 2000 об / час
ниже чем:
производительность = 2500 об / час
Конечно, существует взаимосвязь между производительностью и доходами. По этой причине переводчики, которые стремятся получить большую финансовую выгоду от своего труда, должны найти новые способы научиться переводить быстрее.
Советы о том, как перевести быстрее
Советы для переводчиков о том, как переводить быстрее без ущерба для качества.
Определите свои силы, чтобы научиться быстрее переводить
Марк Твен дал нам заветный совет: «Делай то, что любишь, и ты никогда не будешь работать в другой день». Если вы чувствуете, что преуспели в юридическом переводе, в отличие от материалов, связанных с маркетингом, вы, вероятно, обнаружите, что переводите быстрее и эффективнее. Ваш сильный костюм состоит из страсти, мастерства и прибыльности. Кроме того, посвящение определенным областям поможет вам овладеть соответствующей терминологией и практическими стандартами, что означает, что процесс будет проходить более гладко и точно. Это, в свою очередь, увеличит значение «выхода» и уменьшит значение «входа», увеличивая производительность.
Франческо Чирилло изобрел технику тайм-менеджмента под названием «Техника Помодоро», что переводится как «Техника томатов». Техника названа в честь таймера в форме помидора, который Франческо Чирилло использовал в университете. Он использовал этот метод, чтобы разбить его рабочее время на 25-минутные интервалы, причем каждый интервал известен как «помодоро». Он обнаружил, что, делая короткие перерывы через 25-минутные интервалы, повышал уровень своей производительности и помогал в выполнении задачи. Многие переводчики совершают ошибку, пытаясь привлечь всех к себе, надеясь стать более продуктивными, в то время как этот подход сказывается на их эффективности и психическом здоровье.